A IA Tradução Tech Palabra recebe o espeque da empresa de risco do co-fundador do Reddit

por Barreto News
Palabra

Uma startup chamada Palabra aique desenvolve um mecanismo de tradução de fala movido a IA, está enfrentando um dos aspectos mais difíceis do ensino de grandes modelos de idiomas (LLMS) a entender vários idiomas.

Hoje, os LLMs facilitam a conversão de texto de um linguagem para outro, mas a tradução da fala não é tão simples, de convenção com o co-fundador do Reddit, Alexis Ohanian.

“A IA pode gerar teor e trasladar o texto. Mas a tradução (da fala) é um problema único, pois requer a troca de idiomas em tempo real, e a voz também precisa parecer humana”, disse Ohanian.

Ohanian e sua empresa de empreendimento Sete sete seis (776) Acredite nisso Palabra ai Pode ser uma resposta para esse problema. É por isso que a empresa está liderando uma rodada pré-semente de US $ 8,4 milhões na startup. A rodada também viu a participação da Creator Ventures, juntamente com investidores individuais, incluindo o co-fundador da Instacart, Max Mullen, a ex-parceira da A16Z Anne Lee Skates, ex-chefe de resultado de Mehdi Ghissassi e Namat Bahram.

Ohaniano sete sete seis também observou que a combinação de realização de produtos e experiência em equipe de Palabra levou a empresa a investir.

“Com Palabra, a classe de tradução funciona muito muito. A empresa possui uma possante equipe de pesquisa de IA que faz um trabalho de subida qualidade em torno do exposição. Aliás, a startup fez ótimas escolhas no design de produtos e na qualidade da produção”, acrescentou.

Palabra foi fundado por Artem Kukharenko e Alexander Kabakov em 2023. Kukharenko, ex -engenheiro de aprendizagem de máquina da Samsung, disse que viveu em vários países porquê nômade do dedo e enfrentou problemas com idiomas. É por isso que ele queria combinar sua experiência de aprendizagem de máquina para resolver a tradução em tempo real.

Evento do TechCrunch

São Francisco
|
27-29 de outubro de 2025

CEO Artem KukharenkoCréditos da imagem:Palabra

“Muitas outras empresas tentaram resolver o problema de tradução. Mas quando combinaram diferentes peças de tecnologia, incluindo as APIs de fala para texto e texto a falar enquanto traduzem, o número de latência aumentou e a tradução não parecia em tempo real. Com Palabra, conseguimos reduzir a latência para 800 ms, fazendo nossa tradução sem tempo e na verdade”, disse ele a TechCrunch.

Kukharenko acrescentou que a empresa criou um pipeline de dados personalizado para facilitar a startup para somar suporte a um novo linguagem dentro de semanas. Ele disse que no final deste pipeline, Palabra coloca um tradutor humano que verifica a qualidade da produção. A startup disse que seu algoritmo também é responsável por diferentes cenários, porquê ambientes barulhentos e interrupções.

A Palabra AI possui produtos de tradução voltados para o consumidor e os negócios. A empresa oferece um aplicativo de desktop – para Mac e Windows – que funciona com aplicativos populares de chamada de vídeo, incluindo o Google Meet, Zoom, Discord, Slack e Microsoft Teams. O aplicativo pode suportar a tradução em mais de 30 idiomas, o que significa que você pode ouvir alguém falando na língua nativa na sua escolha de linguagem. Isso pode ser útil para chamadas que envolvem participantes de várias nacionalidades.

Créditos da imagem:Palabra

Em seu site, a Palabra diz que seu aplicativo de desktop apoiará em breve recursos de tradução nativa para sites de teor porquê YouTube, Netflix, Twitch e Vimeo.

Você recebe 30 minutos de livre transição a cada mês. Para um limite mais cimalha, você pode remunerar pelos planos a partir de US $ 25 por mês por 60 minutos de tradução entre os aplicativos.

A startup fornece APIs e SDKs às empresas para integrar a tradução em seus produtos.

Atualmente, sua tecnologia está alimentando plataformas de vídeo porquê a AGORA para fluxos multilíngues ao vivo. Aliás, fornecedores de serviço de idiomas porquê o GIS Group estão usando as ferramentas de Palabra ao lado de intérpretes humanos. A empresa disse que vários organizadores de eventos também utilizam sua tecnologia para fornecer fluxos multilíngues.

Palabra tem uma concorrência difícil no mercado de tradução. No final do consumidor, as startups porquê os ezdubs apoiados por combinadores estão criando aplicativos que funcionam para pessoalmente ou chamam conversas. No início deste ano, o Google também lançou a tradução em tempo real para chamadas de vídeo no Meet. No final dos negócios, startups porquê o Camb.ai, com sede em Dubai, estão construindo Tech Tech para transmitir eventos ao vivo em vários idiomas.

Para se evidenciar, o Palabra está atualmente trabalhando em um novo protótipo de previsão de streaming, o que pode resultar em uma queda drástica na latência. Também está trabalhando no suporte à tradução para mais de 10.000 fluxos de áudio simultâneos.

Estamos sempre procurando evoluir e, ao fornecer algumas dicas sobre sua perspectiva e feedback sobre o TechCrunch e nossa cobertura e eventos, você pode nos ajudar! Preencha Esta pesquisa Para nos informar porquê estamos indo e ter a chance de lucrar um prêmio em troca!

(Tagstotranslate) Max Mullen (T) Sete Sete Seis (T) Traduções

Você também pode gostar

Este site usa cookies para melhorar a sua experiência. Presumimos que você concorda com isso, mas você pode optar por não participar se desejar. Aceitar Ler mais